08.09.2011 07:37
Переводчик книги Януковича взял вину за плагиат на себя
"Сегодня"
Автор английского перевода книги президента Украины Виктора Януковича Константин Василькевич попросил прощения у президента и журналистов. Он утверждает, что слишком добросовестно выполнил указание редактора, который просил сделать книгу более удобной для чтения.
"Дело в том, что оригинал рукописи (как на украинском, так и на русском языке) был абсолютно перегружен обширными ссылками на сотни источников от академических изданий до разнообразных печатных и интернет-публикаций. Редактор попросил меня при переводе привести их в порядок, убрать те, которые явно излишни, поскольку речь идет все-таки не о научном, а о публицистическом издании. Книгу необходимо было сделать более удобной для чтения", - объясняет Василькевич.
По его словам, анализ показал, что "более 85% этих ссылок было на ранее опубликованные статьи самого автора (то есть это было самоцитирование и естественное право автора использовать свои более ранние работы), так и на различные СМИ, которые цитировали или пересказывали статьи и выступления Виктора Януковича или пресс-релизы его пресс-службы".
"Я добросовестно, и – вынужден признать - к сожалению, слишком добросовестно, выполнил это задание", - признает переводчик.
В результате, как объясняет Василькевич, "я удалил ссылки на первоисточники и там, где делать этого, видимо, не следовало. Например, и там, где в тексте автором цитировались слова из книги Ли Куан Ю и там, где слова того же Ли Куан Ю цитировались по публикации в журнальной статье, в которой они сопровождались комментарием журналиста (здесь я хочу принести особое извинение журналисту Виталию Сычу)".
"В результате моего "усердия", как может заметить читатель, в книге из 320 страниц, все ссылки заканчиваются на 61 странице (объяснением западному читателю понятия "Валуевский циркуляр" и т.п.). Все оставшиеся 260 страниц ссылок вообще не имеют, хотя до 61 страницы включительно они наличествуют, как и должно", - пишет Василькевич.
"Я, повторю еще раз, безусловно, глубоко виноват и перед автором, и перед теми журналистами, которые были дезориентированы этой ошибкой. Тем более что эта техническая по своей сути ошибка стала поводом для новых игр в продолжающейся циничной антипрезидентской компании", - резюмирует переводчик.
« « « Луганчан просят сдать оружие |
Депутаты разрешили новым гражданам Украины не знать украинский язык и Конституцию » » »
|
Автор английского перевода книги президента Украины Виктора Януковича
Смех вызывает сама фраза.
Чем закончилась наступательная кампания в Луганской области
Новости Украины и мира:Зеленский заговорил о разделе Украины
Сколько украинцев готовы сдать Луганск
Трамп назвал "главную" причину войны в Украине
У Путина признали зачем устроили войну в Луганске
В Луганске исчез бензин
За главу луганской "Слуги народа" внесли гигантский залог
Названа страна поставившая Украине больше всего оружия
Отрицательное освобождение «ЛНР»
В Луганске подорожало отопление
В Луганске проблемы с бензином
Убит экс-глава Верховной Рады
Зеленский ошеломил заявлением по Луганску
В Минобороны объявили, когда вернут Луганск
Донбасс на грани гуманитарной катастрофы
Как понимать заявление Трампа Путину по Украине
В США назвали новую дату завершения войны в Украине
С Днем независимости Луганск!
За кого сегодня проголосуют украинцы
Путин выдал очередной ультиматум Украине
Четыре сценария для Украины
Какие войны начнутся в ближайшее время
В РФ объявили следующие области для оккупации
В Украине резкий рост поддельных купюр. Как проверить деньги
В Европе назвали Трампа российским агентом
Трамп хочет ввести санкции против Украины
Новый президент Польши нанес мощный удар по Украине
В Венгрии заявили, что Украина напала на Евросоюз
Китай хочет ввести войска в Украину
В Украине поднимут цены на электроэнергию
[Главная] [Луганск] [Украина] [Шоу-бизнес] [Общество] [Интернет] [Фотогалереи [Поиск]