10.03.2011 07:34
Украинские уроки арабским странам (обновлено)
ИноСМИ
Если арабский мир ищет совета, то следует обратиться к украинскому опыту, который призывает осторожно относиться к политикам и их пустым обещаниям.
Спроси любого украинца о народных революциях в Тунисе и Египте, он нахмуриться или отведет глаза. «Мы не следим за тем, что там происходит», - заявил представитель молодежного движения из Киева. Их можно понять: украинцы сами когда-то были на передовых революционного движения. Еще до Facebook, Twitter или Gene Sharp украинцы, выступавшие под оранжевыми знаменами, свергли прокремлевских правителей, которые саботировали выборы в 2004 году. Со времен «оранжевой революции» прошло шесть лет, а украинских политиков все также подозревают в коррупции. Проигравший революции, дважды судимый Виктор Янукович является в настоящий момент президентом страны, и он значительно расширил свои полномочия. В столице невозможно отыскать ничего оранжевого, «оранжевая революция не была настоящей», - считает один туристический гид. «Это была симуляция демократии».
Конечно, понятна скептичность украинцев по отношению к надеждам молодых египтян и тунисцев, которые мирно свергли свои режимы. С 2004 года оранжевую коалицию постоянно уличали в коррупции и лжи.
Видеоролики на ресурсе YouTube с записью факта передачи взятки депутату Рады - не редкость. По словам эксперта Тараса Кузио, при Януковиче Рада превратилась в собрание людей без собственного мнения.
В ответ на аннулирование предполагаемых результатов выборов 2004 года президент уменьшил права Верховного суда. Благодаря политическим свободам, после оранжевой революции экономика начала развиваться. Теперь же журналисты бояться критиковать политику Януковича, а редактор и репортер Василий Климентьев вовсе пропал (равно как коллеги в Белоруссии).
В настоящее время коррупция более распространена, чем во времена Кучмы, до такой степени, что Европейский союз временно заморозил финансирование 100-миллионного плана помощи Украине. Freedom House понизил Украину в рейтинге с позиции «свободная» до «частично свободная». Страну больше не рассматривают как серьезного кандидата на вступление в НАТО или ЕС. Никого не удивляет, что дебаты между главой президентской администрации и оппозиционным журналистом очень скоро перешли в соревнования по крикам.
И какие уроки Украина преподает после «оранжевой революции» арабским странам? Первый понятен: не обещайте слишком многого.
По словам министра иностранных дел Константина Гришченко ForeignPolicy.com, «за время правления оранжевой коалиции ее лидеры пообещали все возможное: и вернуть деньги, вложенные в советские банки, и повысить пенсии, и вступить в ЕС». В результате, они проиграли на выборах в 2010 году.
Второй урок: политическая внутренняя борьба неотвратима в переходные времена, антидемократические силы (коммунисты, религиозные движения) будут скрываться в тени и играть на нестабильности ситуации, чтобы обеспечить себе новых членов. И последний урок: выборы еще не означают приход демократии. «Демократия должна начинаться с законов», - заявила лидер оппозиции Юлия Тимошенко на сайте al-Jazeera.
«Во время и после «оранжевой революции», мне постоянно говорили об опасности несбыточных надежд», - сказал историк и редактор сайта Polit.ua Андрий Портнов. «Боюсь, Украина упустила свой шанс на многие годы вперед».
Неудивителен теперь тот факт, что украинские СМИ вскользь освещали события в арабском регионе. Остается лишь надеяться, что странам Северной Африки удастся избежать судьбы «оранжевой революции».
Лайонел Бинер
("The Guardian", Великобритания)
2011-03-08 09:07:59
Українська правда
Ще раз про перекручення західних текстів у російських перекладах
Читав статтю "Украинские уроки арабским странам" ("The Guardian"). Переклад кострубатий. Назву змінено (в оригіналі – "Від однієї революції до іншої").
Але мене найбільше здивувало наступне: "Видеоролики на ресурсе YouTube с записью факта передачи взятки депутату Рады – не редкость".
Про хабарі ми здогадуємось. Але те, що вони неодноразово задокументовані на камеру? На жаль, цього ще не було. Поліз перевіряти англомовний текст. В оригіналі ця фраза звучить отак: "YouTube footage of physical brawling in the Rada, Ukraine's parliament, is not uncommon".
Тобто йдеться про "фізичне протиборство", але не про хабарі.
Для чого перекладач поміняв це речення? І чи можна довіряти перекладам ИноСМИ?
PS Я вважав зайвим писати це речення, але оскільки коментатори зазначають, що для ИноСМИ
це – звичайні "помилки", то висновок для наших ЗМІ є простим: використовувати власні переклади, а не покладатися на інших.
« « « Грищенко молчаливо отреагировал на слова Путина о Януковиче |
Москва может реанимировать дело Тимошенко » » »
|
такова участь всех революций
Чем закончилась наступательная кампания в Луганской области
Новости Украины и мира:Зеленский заговорил о разделе Украины
Сколько украинцев готовы сдать Луганск
Трамп назвал "главную" причину войны в Украине
У Путина признали зачем устроили войну в Луганске
В Луганске исчез бензин
За главу луганской "Слуги народа" внесли гигантский залог
Названа страна поставившая Украине больше всего оружия
Отрицательное освобождение «ЛНР»
В Луганске подорожало отопление
В Луганске проблемы с бензином
Убит экс-глава Верховной Рады
Зеленский ошеломил заявлением по Луганску
В Минобороны объявили, когда вернут Луганск
Донбасс на грани гуманитарной катастрофы
Как понимать заявление Трампа Путину по Украине
В США назвали новую дату завершения войны в Украине
С Днем независимости Луганск!
За кого сегодня проголосуют украинцы
Путин выдал очередной ультиматум Украине
Четыре сценария для Украины
Какие войны начнутся в ближайшее время
В РФ объявили следующие области для оккупации
В Украине резкий рост поддельных купюр. Как проверить деньги
В Европе назвали Трампа российским агентом
Трамп хочет ввести санкции против Украины
Новый президент Польши нанес мощный удар по Украине
В Венгрии заявили, что Украина напала на Евросоюз
Китай хочет ввести войска в Украину
В Украине поднимут цены на электроэнергию
[Главная] [Луганск] [Украина] [Шоу-бизнес] [Общество] [Интернет] [Фотогалереи [Поиск]